Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية التأمين الصحي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حماية التأمين الصحي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Health insurance protection for staff and retirees continued to be an important component of overall conditions of service.
    وظلت حماية التأمين الصحي للموظفين والمتقاعدين تمثل عنصرا هاما من شروط الخدمة عموما.
  • As noted in the report (A/61/730, para. 17), the health insurance protection offered under the United Nations plans was comparable to that offered by other large employers and government entities.
    وكما لوحظ في التقرير (A/61/730، الفقرة 17) فإن حماية التأمين الصحي المقدمة بموجب خطط الأمم المتحدة مماثلة لتلك التي يقدمها كبار أرباب العمل والكيانات الحكومية الأخرى.
  • Croatia provided for all shelter and food, as well as providing temporary protection status and medical insurance.
    وقدمت كرواتيا للجميع المأوى والأغذية، فضلا عن منحهم مركز الحماية المؤقتة والتأمين الصحي.
  • As evident from the above and annex I, the United Nations health insurance schemes are in line with programmes offered by other large organizations and government entities, both in terms of the health insurance protection offered and the overall cost-sharing.
    ويتضح مما تقدم أعلاه ومن المرفق الأول، أن خطط التأمين الصحي بالأمم المتحدة تنسجم مع البرامج التي توفرها المنظمات الكبرى والكيانات الحكومية الأخرى سواء من حيث حماية التأمين الصحي المقدمة ومجمل تقاسم التكاليف.
  • Accordingly, health insurance protection was extended to retired staff members in 1967, following the decision of the General Assembly at its 1501st plenary meeting on 20 December 1966 to approve the establishment of the after-service health insurance programme.
    وتبعا لذلك، وُسع نطاق حماية التأمين الصحي ليشمل الموظفين المتقاعدين في عام 1967، عقب المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة 1501 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 للموافقة على إنشاء برنامج التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
  • Violations of employment rights
    وقد نظمت حلقة العمل الوطنية عن الحماية الاجتماعية والتأمين الصحي للمسنين مع مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وكانت مبررات تنظيمها هي:
  • The pension system is highly unreliable, there are no systems of health insurance or worker protection, and the trade union movement has been considerably weakened by workers' lack of bargaining power on the labour market.
    ونظام المعاشات والمعاشات التقاعدية مشكوك في ثباته، ولا توجد أي آلية للتأمين الصحي وحماية العمال.
  • The Act recognizes the right to the full exercise of maternity and paternity, to comprehensive health care, to choose the number and spacing of pregnancies, to healthy maternity, to reproductive health programmes and family planning services and to information, education and training on neonatal care and breastfeeding.
    وينص ذلك القانون على الحق في الممارسة الكاملة للأمومة والأبوة، وعلى الحماية التامة للصحة، والحق في تحديد الفترات الفاصلة بين الولادات، وفي أمومة خالية من المخاطر، والوصول إلى برامج الصحة الإنجابية وإلى خدمات تخطيط الأسرة، فضلا عن خدمات الإرشاد والتعليم والتدريب فيما يتعلق بالرعاية الصحية بالمواليد وبالإرضاع الثديي.
  • However, the Government was contemplating the adoption of other forms of protection, such as the provision of health insurance for all.
    ومع ذلك تفكّر الحكومة في اعتماد أشكال أخرى من الحماية، من قبيل توفير التأمين الصحي للجميع.
  • The draft versions of the Law on Health Protection, the Law on Health Insurance and the Law on the Medical Licensing Board were sent out to health institutions, the Republican Institute of Health Insurance and its sub-offices as well as to other interested parties and social structures for their comments.
    أرسلت مشاريع قانون الحماية الصحية وقانون التأمين الصحي وقانون مجلس الرخص الطبية إلى المؤسسات الصحية والمعهد الجمهوري للتأمين الصحي ومكاتبه الفرعية، فضلا عن الأطراف المعنية والهياكل الاجتماعية الأخرى بغية الحصول على تعليقاتها.